当前位置:首页 / 竞技彩 / 和记娱乐送彩金|fry是“油炸”,那么I'm fried是指“我被炒了”?恰好相反

和记娱乐送彩金|fry是“油炸”,那么I'm fried是指“我被炒了”?恰好相反

和记娱乐送彩金|fry是“油炸”,那么I'm fried是指“我被炒了”?恰好相反

和记娱乐送彩金,(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英语知识普及

英语罐头

本文是我的第254篇英语知识文章

这两天到年尾,相信大家的工作都多的不得了。罐头菌也是同样情况,这两天甚至都差点要住在公司的节奏了。对此,罐头菌今天特意要讲一些工作相关的词组,教大家在加班累的时候,怎么用英文高大上表达自己的感觉。

1.i'm beat 我累坏了

beat作为形容词的时候,有一个非官方的意思,是“劳累,疲惫”的意思。因此,i'm beat能表达“累坏了”的意思。

i'm beat,maybe we should just call it a day.

我累坏了,也许我们今天应该到此为止了。

2.i'm fried 我累死了

fry虽然有“油炸”的意思,但i'm fried和前面的i'm beat也有相似的意思,表示“累坏了”(就像油炸一样,人全被榨干了,也称作“我枯了”....)

after running cross the finish line, he was totally fried.

在跑过终点线之后,他完全累坏了。

3.be overwhelmed with 招架不住

overwhelmed表示“满溢,充满,压倒”的意思,因此,be overwhelmed with主要表示“工作已经完全溢出,招架不住了”

jeff is overwhelmed with the heavy workload.jeff被繁重的工作量给压倒了。

4.have one's hands full 应接不暇

have one's hands full,就像表示一个人的手都已经拿满了,再也拿不下,因此我们可以表示“应接不暇,再也接不下再多的工作”的意思。

i'd love to help but i've got my hands full organizing the school play.

我愿意帮忙,可是我正忙着组织学校的戏剧演出,腾不出空儿来。

5.have a lot on one's plate 自顾不暇

plate,都知道是“盘子”,因此可以想象到这个词组的意思,盘子里面装满了东西,自然就不能装更加多了,引申意为“应接不暇”。

i'm sorry i can't be of help.i have a lot on my plate.

是在抱歉,我帮不了忙,我自己都应接不暇。

罐头碎碎念

最近罐头菌继续在各种加班中体验生活冷暖,体验社畜的艰辛,当然,作为穷人的罐头菌,这也是没办法的选择...

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!


上一篇:牙痛是病,挂错科室更要命!

下一篇:李大霄谈航运投资机会:要看全球经济周期